Rename to Looper
This commit is contained in:
parent
893cd8f9d4
commit
ad7f2ae105
11 changed files with 22 additions and 613 deletions
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
#include <SDL_video.h>
|
||||
#include <string>
|
||||
#include "theme.h"
|
||||
static const char* NAME = "Neko Player";
|
||||
static const char* NAME = "Looper";
|
||||
class RendererBackend {
|
||||
public:
|
||||
double scale = 1.0;
|
||||
|
@ -39,4 +39,4 @@ class RendererBackend {
|
|||
void GetWindowsize(int *w, int *h);
|
||||
RendererBackend();
|
||||
~RendererBackend();
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=Application
|
||||
Name=Neko Player
|
||||
Name=Looper
|
||||
Comment=An audio player that can properly loop audio files
|
||||
GenericName=Looping audio player
|
||||
Exec=neko-player %f
|
||||
Icon=neko-player
|
||||
Exec=looper %f
|
||||
Icon=looper
|
||||
MimeType=audio/x-wav;audio/ogg;audio/x-vorbis+ogg;audio/x-opus+ogg;audio/mpeg;audio/flac;audio/xm;audio/x-mod;
|
||||
StartupWMClass=neko-player
|
||||
StartupWMClass=looper
|
||||
Categories=Audio;AudioVideo;
|
Binary file not shown.
|
@ -1,585 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# ,fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neko Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 14:02-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 14:22-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _TR;_TRS;_TRIS:2;_TRI:2;_TR_CTX:1c,2;_TRS_CTX:1c,2;"
|
||||
"_TRIS_CTX:2c,3;_TRI_CTX:2c,3\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: theme.cpp\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: main.cpp\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:120
|
||||
msgctxt "Language name"
|
||||
msgid "English (United States)"
|
||||
msgstr "Japanese (Japan)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:292
|
||||
msgctxt "Built-in themes | Theme default strings | name"
|
||||
msgid "(built-in)"
|
||||
msgstr "(内蔵)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:296
|
||||
msgctxt "Built-in light theme | Theme default strings | name"
|
||||
msgid "Default light"
|
||||
msgstr "デフォルトのライト"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:304
|
||||
msgctxt "Built-in dark theme | Theme default strings | name"
|
||||
msgid "Default dark"
|
||||
msgstr "デフォルトの暗い"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:368
|
||||
msgctxt "Main menu"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:369
|
||||
msgctxt "Main menu | File"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "開ける"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:371
|
||||
msgctxt "File dialog title"
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "開ける..."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:372
|
||||
msgctxt "File dialog filter name"
|
||||
msgid "Audio files"
|
||||
msgstr "オーディオファイル"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:375
|
||||
msgctxt "Main menu | File"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "辞める"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:380
|
||||
msgctxt "Main menu"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:381
|
||||
msgctxt "Main menu | Edit"
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "設定..."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:387
|
||||
msgctxt "Main menu (in debug builds)"
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "デバッグ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:388
|
||||
msgctxt "Main menu | Debug"
|
||||
msgid "Show ImGui Demo Window"
|
||||
msgstr "デモウィンドウを表示"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:394
|
||||
msgctxt "Main menu"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:395
|
||||
msgctxt "Main menu | Help"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "に関しては"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:403
|
||||
msgctxt "Main window title"
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "プレーヤー"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "Playback controls | slider"
|
||||
msgid "Speed: %.2fx"
|
||||
msgstr "速度: %.2fx"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "Playback controls | slider"
|
||||
msgid "Tempo: %.2fx"
|
||||
msgstr "テン: %.2fx"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "Playback controls | slider"
|
||||
msgid "Pitch: %.2fx"
|
||||
msgstr "ピッチ: %.2fx"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:448
|
||||
msgctxt "Window title, window opened by menu item"
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "設定..."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:450
|
||||
msgctxt "Preference | VSync checkbox"
|
||||
msgid "Enable VSync"
|
||||
msgstr "VSync を有効にする"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "Preferences | Framerate slider"
|
||||
msgid "Max framerate without VSync: %d"
|
||||
msgstr "最大フレームレート: %d"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:456
|
||||
msgctxt "Preference | Related non-preference button"
|
||||
msgid "Theme Editor"
|
||||
msgstr "テーマエディタ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:460
|
||||
msgctxt "Preference | override enable checkbox"
|
||||
msgid "Override language"
|
||||
msgstr "言語を上書きする"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:476
|
||||
msgctxt "Preference | Theme selector | Filter label"
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr "フィルター:"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:479
|
||||
msgctxt "Preferences | Theme selector | Selector label"
|
||||
msgid "Select a theme..."
|
||||
msgstr "テーマを選択する..."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Preference | Accent hue slider, range 0-360 from HSV algorithm hue component"
|
||||
msgid "Accent color hue: %.0f°"
|
||||
msgstr "アクセントカラーの色相: %.0f°"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:524
|
||||
msgctxt "Window title, window opened by menu item"
|
||||
msgid "About and Licenses"
|
||||
msgstr "ライセンスについて"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:526
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Application name - Japanese word should remain Japanese and stay the same "
|
||||
"when translating for stylistic purposes."
|
||||
msgid "ねこ Player"
|
||||
msgstr "ねこ プレーヤー"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:530
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Application name - Japanese word should be converted to the translated "
|
||||
"language's characters. Use a string with only a single underscore to disable "
|
||||
"for Japanese."
|
||||
msgid "(Neko Player)"
|
||||
msgstr "_"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:535
|
||||
msgctxt "Version string format specifier"
|
||||
msgid "Version "
|
||||
msgstr "バージョン "
|
||||
|
||||
#: main.cpp:535
|
||||
msgctxt "Suffix to the version string in the about window, if needed"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:541
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "SDL Mixer X"
|
||||
msgstr "SDL Mixer X"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:542
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "JsonCpp"
|
||||
msgstr "JsonCpp"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:543
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "SoundTouch"
|
||||
msgstr "SoundTouch"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:544
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "libintl"
|
||||
msgstr "libintl"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:545
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "Dear ImGui"
|
||||
msgstr "Dear ImGui"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:546
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "imgui-filebrowser"
|
||||
msgstr "imgui-filebrowser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:548
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "libportal"
|
||||
msgstr "libportal"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:550
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "Noto Sans"
|
||||
msgstr "Noto Sans"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:551
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "Fork Awesome"
|
||||
msgstr "Fork Awesome"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:552
|
||||
msgctxt "Library name"
|
||||
msgid "IconFontCppHeaders"
|
||||
msgstr "IconFontCppHeaders"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:577
|
||||
msgctxt "Project selector label."
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:592
|
||||
msgctxt "License viewer label"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "ライセンス"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"License viewer | information above license - string 1: selected project, "
|
||||
"string 2: SPDX license identifier"
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:39
|
||||
msgctxt "Window title"
|
||||
msgid "Theme Editor"
|
||||
msgstr "テーマエディタ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:43
|
||||
msgctxt "Theme Editor | preset button"
|
||||
msgid "Create light"
|
||||
msgstr "ライトテーマを作成する"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:52
|
||||
msgctxt "Theme Editor | preset button"
|
||||
msgid "Create dark"
|
||||
msgstr "ダークテーマを作成する"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:60
|
||||
msgctxt "Theme Editor | import button. Opens the theme import file dialog"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "インポート..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:61
|
||||
msgctxt "Theme Editor file dialog title"
|
||||
msgid "Import theme..."
|
||||
msgstr "テーマのインポート..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:62 theme.cpp:76
|
||||
msgctxt "Theme Editor file dialog filter name"
|
||||
msgid "Theme JSON files"
|
||||
msgstr "テーマの JSON ファイル"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:74
|
||||
msgctxt "Theme Editor | export button. Opens the theme export file dialog"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "テーマをエクス..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:75
|
||||
msgctxt "Theme Editor file dialog title"
|
||||
msgid "Export theme..."
|
||||
msgstr "テーマをエクスポート..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:98
|
||||
msgctxt "Theme Editor | button. Reverts to saved file."
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:107
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Theme Editor | button. Saves the theme to it's current location. Not shown "
|
||||
"when it doesn't already have one."
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:111
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Theme Editor | button. Opens the theme loading dialog for themes created or "
|
||||
"imported by the user."
|
||||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr "オープン..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:115
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Theme Editor | button. Opens the theme saving dialog for themes created or "
|
||||
"imported by the user."
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "に名前を付けて保存..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:120
|
||||
msgctxt "Theme Editor | slider. Simplified frame rounding."
|
||||
msgid "Frame Rounding"
|
||||
msgstr "フレームの丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:122
|
||||
msgctxt "Theme Editor | checkbox"
|
||||
msgid "Window Border"
|
||||
msgstr "ウィンドウの境界線"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:124
|
||||
msgctxt "Theme Editor | checkbox"
|
||||
msgid "Frame Border"
|
||||
msgstr "フレームの境界線"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:126
|
||||
msgctxt "Theme Editor | checkbox"
|
||||
msgid "Popup Border"
|
||||
msgstr "ポップアップウィンドウの境界線"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:132
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Tab label"
|
||||
msgid "Strings"
|
||||
msgstr "ストリングス"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:134
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Strings | Name input label"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:135
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Strings | Description input label"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "形容"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:139
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Tab label"
|
||||
msgid "Sizes"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:141
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Section label"
|
||||
msgid "Sizing"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:142
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Sizing | label of XY sliders"
|
||||
msgid "Window Padding"
|
||||
msgstr "ウィンドウのパディング"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:143
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Sizing | label of XY sliders"
|
||||
msgid "Frame Padding"
|
||||
msgstr "フレームのパディング"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:144
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Sizing | label of XY sliders"
|
||||
msgid "Cell Padding"
|
||||
msgstr "セルの余白"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:145
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Sizing | label of XY sliders"
|
||||
msgid "Item Spacing"
|
||||
msgstr "項目の間隔"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:146
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Sizing | label of XY sliders"
|
||||
msgid "Inner Item Spacing"
|
||||
msgstr "項目内の間隔"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:149
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Sizing | slider label"
|
||||
msgid "Scrollbar Size"
|
||||
msgstr "スクロールバーのサイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:150
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Sizing | slider label"
|
||||
msgid "Minimum Grabber Size"
|
||||
msgstr "最小グラバーサイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:151
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Sizing | label of XY sliders"
|
||||
msgid "Separator Text Padding"
|
||||
msgstr "区切りテキストの余白"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:153
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Section label"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "国境"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:154
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Borders | slider label"
|
||||
msgid "Window Border Size"
|
||||
msgstr "ウィンドウの境界線のサイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:155
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Borders | slider label"
|
||||
msgid "Child Border Size"
|
||||
msgstr "子ウィンドウの境界線のサイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:156
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Borders | slider label"
|
||||
msgid "Popup Border Size"
|
||||
msgstr "ポップアップウィンドウの境界線のサイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:157
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Borders | slider label"
|
||||
msgid "Frame Border Size"
|
||||
msgstr "枠線サイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:158
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Borders | slider label"
|
||||
msgid "Tab Border Size"
|
||||
msgstr "タブの境界線のサイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:159
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Borders | slider label"
|
||||
msgid "Separator Text Border Size"
|
||||
msgstr "区切りテキストの境界線のサイズ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:161
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Section label"
|
||||
msgid "Rounding"
|
||||
msgstr "丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:162
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Rounding | slider label"
|
||||
msgid "Window Rounding"
|
||||
msgstr "ウィンドウの丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:163
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Rounding | slider label"
|
||||
msgid "Child Rounding"
|
||||
msgstr "子ウィンドウの丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:164
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Rounding | slider label"
|
||||
msgid "Frame Rounding"
|
||||
msgstr "フレームの丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:165
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Rounding | slider label"
|
||||
msgid "Popup Rounding"
|
||||
msgstr "ポップアップウィンドウの丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:166
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Rounding | slider label"
|
||||
msgid "Scrollbar Rounding"
|
||||
msgstr "スクロールバーの丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:167
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Rounding | slider label"
|
||||
msgid "Grabber Rounding"
|
||||
msgstr "グラバー丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:168
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Sizes | Rounding | slider label"
|
||||
msgid "Tab Rounding"
|
||||
msgstr "タブの丸め"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:173
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Tab label"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:177
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Colors | text filter"
|
||||
msgid "Filter colors"
|
||||
msgstr "フィルターの色"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:180
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Colors | preview settings radio button"
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "オペーク"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:181
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Colors | preview settings radio button"
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "アルファ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:182
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Colors | preview settings radio button"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "両方とも"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:193
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Colors | (Any color) | recoloring checkbox"
|
||||
msgid "Match hue preference"
|
||||
msgstr "色相設定の一致"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:230 theme.cpp:233
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Custom modal dialog title"
|
||||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr "オープン..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:236
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Load dialog | Theme selector | filter label"
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr "フィルター:"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:239
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Load dialog | Theme selector | label"
|
||||
msgid "Available themes..."
|
||||
msgstr "利用可能なテーマ..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:255
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Load dialog | Load button"
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "負荷"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:267
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Load dialog | Cancel button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:276 theme.cpp:279
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Custom modal dialog title"
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "に名前を付けて保存..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:282
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Save as dialog | Theme selector | filter label"
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr "フィルター:"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:285
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Save as dialog | Theme selector | label"
|
||||
msgid "Available themes..."
|
||||
msgstr "利用可能なテーマ..."
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:302
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Save as dialog | Theme name input label"
|
||||
msgid "Theme name: "
|
||||
msgstr "テーマ名: "
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:303
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Save as dialog | Save button"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:314
|
||||
msgctxt "Theme Editor | Save as dialog | Cancel button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:473
|
||||
msgctxt "Theme default strings | name"
|
||||
msgid "A theme"
|
||||
msgstr "テーマ"
|
||||
|
||||
#: theme.cpp:474
|
||||
msgctxt "Theme default strings | description"
|
||||
msgid "(No description)"
|
||||
msgstr "(説明なし)"
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ done
|
|||
add_base85 'icon.png' 'icon'
|
||||
add_basic 'Noto_Sans/OFL.txt' 'notosans_license'
|
||||
add_basic 'Noto_Sans_JP/OFL.txt' 'notosansjp_license'
|
||||
add_basic '../LICENSE' 'nekoplayer_license'
|
||||
add_basic '../LICENSE' 'looper_license'
|
||||
add_basic '../subprojects/jsoncpp/LICENSE' 'jsoncpp_license'
|
||||
add_basic '../subprojects/SDL-Mixer-X/COPYING.txt' 'sdl_mixer_x_license'
|
||||
add_basic '../imgui-filebrowser/LICENSE' 'imgui_filebrowser_license'
|
||||
|
@ -42,4 +42,4 @@ for i in "${ASSETS[@]}"; do
|
|||
echo "#include \"$i\"" >> 'assets.h'
|
||||
done
|
||||
rm btcc
|
||||
popd
|
||||
popd
|
||||
|
|
15
main.cpp
15
main.cpp
|
@ -37,7 +37,7 @@ string TimeToString(double time_code, uint8_t min_components = 1) {
|
|||
}
|
||||
void MainLoop::Init() {
|
||||
#ifdef PORTALS
|
||||
g_set_application_name("Neko Player");
|
||||
g_set_application_name("Looper");
|
||||
#endif
|
||||
// Our state
|
||||
show_demo_window = false;
|
||||
|
@ -95,8 +95,8 @@ void MainLoop::Init() {
|
|||
stream.close();
|
||||
}
|
||||
if (is_empty(Theme::themeDir)) {
|
||||
path lightPath = Theme::themeDir / "light.json";
|
||||
path darkPath = Theme::themeDir / "dark.json";
|
||||
path lightPath = Theme::themeDir / "light.toml";
|
||||
path darkPath = Theme::themeDir / "dark.toml";
|
||||
string builtinDescription = _TRS_CTX("Built-in themes | Theme default strings | name", "(built-in)");
|
||||
if (!exists(lightPath)) {
|
||||
Theme light(false);
|
||||
|
@ -308,15 +308,10 @@ void MainLoop::GuiFunction() {
|
|||
ImGui::SetNextWindowDockID(dockid);
|
||||
if (ImGui::Begin(_TRI_CTX(ICON_FK_INFO, "Window title, window opened by menu item", "About and Licenses"), &about_window)) {
|
||||
ImGui::PushFont(title);
|
||||
static const string APP_NAME_STR = _TR_CTX("Application name - Japanese word should remain Japanese and stay the same when translating for stylistic purposes.", "ねこ Player");
|
||||
static const string APP_NAME_STR = _TR_CTX("Application name.", "Looper");
|
||||
ImGui::SetCursorPosX((ImGui::GetWindowWidth() - ImGui::GetFont()->CalcTextSizeA(ImGui::GetFontSize(), FLT_MAX, 0.0f, APP_NAME_STR.c_str()).x) / 2.0f);
|
||||
ImGui::Text(APP_NAME_STR.c_str());
|
||||
ImGui::PopFont();
|
||||
static const string APP_NAME_ROMANIZED = _TR_CTX("Application name - Japanese word should be converted to the translated language's characters. Use a string with only a single underscore to disable for Japanese.", "(Neko Player)");
|
||||
if (APP_NAME_ROMANIZED != "_") {
|
||||
ImGui::SetCursorPosX((ImGui::GetWindowWidth() - ImGui::GetFont()->CalcTextSizeA(ImGui::GetFontSize(), FLT_MAX, 0.0f, APP_NAME_ROMANIZED.c_str()).x) / 2.0f);
|
||||
ImGui::Text(APP_NAME_ROMANIZED.c_str());
|
||||
}
|
||||
static const string VER_STRING = _TR_CTX("Version string format specifier", "Version ") + string(TAG) + _TRS_CTX("Suffix to the version string in the about window, if needed", " ");
|
||||
ImGui::SetCursorPosX((ImGui::GetWindowWidth() - ImGui::GetFont()->CalcTextSizeA(ImGui::GetFontSize(), FLT_MAX, 0.0f, VER_STRING.c_str()).x) / 2.0f);
|
||||
ImGui::Text(VER_STRING.c_str());
|
||||
|
@ -343,7 +338,7 @@ void MainLoop::GuiFunction() {
|
|||
{
|
||||
int i = 0;
|
||||
// Use a variable instead of hardcoding so that a #ifdef can change the indices later on.
|
||||
LOAD_LICENSE(projects[i], nekoplayer); i++;
|
||||
LOAD_LICENSE(projects[i], looper); i++;
|
||||
LOAD_LICENSE(projects[i], sdl_mixer_x); i++;
|
||||
LOAD_LICENSE(projects[i], cli11); i++;
|
||||
LOAD_LICENSE(projects[i], jsoncpp); i++;
|
||||
|
|
15
meson.build
15
meson.build
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
project('neko-player', ['c', 'cpp'],
|
||||
project('looper', ['c', 'cpp'],
|
||||
version : '0.1',
|
||||
default_options : ['warning_level=3',
|
||||
'cpp_std=c++20'])
|
||||
|
@ -62,7 +62,6 @@ if get_option('portals') and target_machine.system() == 'linux'
|
|||
endif
|
||||
|
||||
srcs = [
|
||||
'IconSet.cpp',
|
||||
'main.cpp',
|
||||
'RendererBackend.cpp',
|
||||
'playback.cpp',
|
||||
|
@ -90,7 +89,7 @@ include_dirs = [
|
|||
|
||||
res = run_command('./assets/update-assets.sh', check: true)
|
||||
# Validate MetaInfo file
|
||||
metainfo_file = '/path/to/com.experimentalcraft.NekoPlayer.metainfo.xml'
|
||||
metainfo_file = './assets/com.experimentalcraft.Looper.metainfo.xml'
|
||||
ascli_exe = find_program('appstreamcli', required: false)
|
||||
if ascli_exe.found()
|
||||
test('validate metainfo file',
|
||||
|
@ -101,11 +100,11 @@ if ascli_exe.found()
|
|||
metainfo_file]
|
||||
)
|
||||
endif
|
||||
install_data('assets/icon.svg', rename: 'neko-player', install_dir: 'share/icons/hicolor/scalable/apps/')
|
||||
install_data('assets/neko-player.desktop', install_dir: 'share/applications')
|
||||
install_data('assets/com.experimentalcraft.NekoPlayer.metainfo.xml', install_dir: 'share/metainfo')
|
||||
install_subdir('assets/translations/', exclude_files: 'neko_player.pot', strip_directory: true, install_dir: get_option('localedir'))
|
||||
exe = executable('neko-player', srcs,
|
||||
install_data('assets/icon.svg', rename: 'looper.svg', install_dir: 'share/icons/hicolor/scalable/apps/')
|
||||
install_data('assets/looper.desktop', install_dir: 'share/applications')
|
||||
install_data('assets/com.experimentalcraft.Looper.metainfo.xml', install_dir: 'share/metainfo')
|
||||
install_subdir('assets/translations/', exclude_files: 'looper.pot', strip_directory: true, install_dir: get_option('localedir'))
|
||||
exe = executable('looper', srcs,
|
||||
dependencies: deps,
|
||||
include_directories: include_dirs,
|
||||
install : true,
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ bool Theme::ShowEditor(bool* open, Theme* &theme, ImGuiID dockid, int window_wid
|
|||
}
|
||||
if (ImGui::Button(_TR_CTX("Theme Editor | import button. Opens the theme import file dialog", "Import..."), buttonSize)) {
|
||||
importDialog.SetTitle(_TR_CTX("Theme Editor file dialog title", "Import theme..."));
|
||||
importDialog.SetTypeFilters(_TR_CTX("Theme Editor file dialog filter name", "Theme JSON files"), { ".json"});
|
||||
importDialog.SetTypeFilters(_TR_CTX("Theme Editor file dialog filter name", "Theme JSON files"), { ".toml"});
|
||||
std::string userdir = std::getenv(
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
"UserProfile"
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ bool Theme::ShowEditor(bool* open, Theme* &theme, ImGuiID dockid, int window_wid
|
|||
ImGui::SameLine();
|
||||
if (ImGui::Button(_TR_CTX("Theme Editor | export button. Opens the theme export file dialog", "Export..."), buttonSize)) {
|
||||
exportDialog.SetTitle(_TR_CTX("Theme Editor file dialog title", "Export theme..."));
|
||||
exportDialog.SetTypeFilters(_TR_CTX("Theme Editor file dialog filter name", "Theme JSON files"), { ".json"});
|
||||
exportDialog.SetTypeFilters(_TR_CTX("Theme Editor file dialog filter name", "Theme JSON files"), { ".toml"});
|
||||
std::string userdir = std::getenv(
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
"UserProfile"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue